Когда-то, в далекие уже 70-е годы, пелась песня о том, что «спорит Вологда и спорит Кострома...» Ныне эти давние споры забыты, сегодня у нас «спорит Вологда и спорит Череповец». То, что Череповец обогнал Вологду по числу жителей, известно всем. Не секрет и то, что большинство жителей города металлургов считает, что Череповец и по всем другим параметрам давно обошел Вологду. Наиболее радикально настроенные череповчане даже ратуют за создание отдельной Череповецкой области. Однако в моей статье речь пойдет не о национальной гордости «черепороссов», а всего лишь о происхождении названия этого города на Шексне. Вот тут и у Череповца, и у Вологды действительно есть о чем поспорить. Ученые и краеведы уже столько копий поломали на поле топонимической брани в отношении обоих городов, что, прежде чем поднять свое копье, я долго думал, а стоит ли?.. И вот что надумал...
Относительно происхождения названия Череповец за последние двести лет появилось несколько версий. Самой первой было народное толкование о том, что якобы какому-то «амператору» или «амператрице» попал в здешних местах под колесо кареты череп овцы. Еще одна мифическая гипотеза переводит топоним Череповец с некоего (обычно без уточнения) финно-угорского языка, как «племя Весь на Рыбьей горе». При всей абсурдности этой версии она довольно живуча и относительно недавно даже попала в книгу воспоминаний нынешнего главы Вологодской области, череповецкого выдвиженца. Я же хочу заявить со всей долей ответственности, что ни в одном финно-угорском языке ничего даже отдаленно похожего на основу топонима Череповец просто не существует...
В известном «Словаре географических названий Вологодской области» профессора Вологодского педуниверситета Ю. И. Чайкиной приводятся еще две, достойные, по мнению автора, гипотезы о происхождении названия города Череповец. Сама Юлия Ивановна больше склоняется к версии о том, что топоним этот не русский, а финно-угорский, так как окончание «вец» (в старину «весь») похоже на вепсское слово vezi – «вода». Впрочем, значение основы «череп» не удалось найти и в вепсском языке.
Вторую гипотезу Ю. И. Чайкина приводит со ссылкой на «Этимологический словарь русского языка» немецко-русского ученого Макса Фасмера, который за последние десятилетия в СССР и России переиздавался уже более пяти раз. В четвертом томе словаря есть статья «Череповец». Этот топоним М. Фасмер разбил на две составляющие. Обе, по его мнению, чисто русского (точнее - древнерусского) происхождения: известное из исторических источников слово «весь» - «деревня, село» и народный географический термин «череп» в значении «холм». Правда, автор фундаментального словаря оговорился, что считает эту версию недостаточно убедительной.
Ю. И. Чайкина для термина «череп» привела более широкий круг значений: «верхняя часть чего-либо, возвышенное место, холм», но, как уже говорилось выше, приняла все же финно-угорскую сторону толкования.
С моей точки зрения, окончание в топониме Череповец, как и в других подобных русских названиях на Вологодчине, типа Грязовец, Луковец, Туровец, Дедовец, является не более как топонимическим суффиксом без определенного значения и не имеет ничего общего ни с вепсским vezi – «вода», ни с древнерусским «весь» - «деревня». Действительно, в старинных памятниках письменности топоним нередко записывался, как «Череповесь» или «Череповси», но это можно объяснить влиянием официальной письменной традиции, в то время как в народной речи всегда произносилось «Череповец». Таким образом, толкованию в данном названии подлежит лишь основа «череп». Сопоставление с древнерусским «череп» в значении «возвышенное место, холм» я считаю верным. Интересно, что и в других топонимах с окончанием «вец» основы чаще всего связаны с народными географическими или историческими терминами. Однако ни М. Фасмер, ни Ю. И. Чайкина в свое время не обратили внимания на глубинный смысл термина «череп». Истинное значение топонима Череповец так и не было пока объяснено.
Известно, что до возникновения в 1777 году города рядом с Воскресенским монастырем, стоявшим как раз на вершине высокого холма (черепа) при слиянии рек Ягорбы и Шексны, существовали еще Подмонастырская слобода и село Федосьево, названное так в память о монахе Феодосии, одном из основателей православной обители. Недавно благодаря археологическим раскопкам у Октябрьского моста через Шексну (читайте статью А.В. Кудряшова в № 1 альманаха «Череповец») было обнаружено первоначальное, но уже довольно крупное по площади и населению, а также долговременное поселение, существовавшее в X-XIV веках. Судя по находкам, селились здесь в основном торговцы, причем проживали в пра-Череповце представители как финно-угорских, так и русского народов.
Скорее всего, на указанном выше промежутке времени христианская вера еще не являлась главной религией в Пошехонье. Жители пра-Череповца о ней знали мало, а посему предпочитали ей свои исконные, языческие представления об окружающем мире. Есть предположение, что свои обряды они отправляли как раз на вершине высокого холма над реками Ягорбой и Шексной, чуть в стороне от поселения. Холм этот назывался Черепом, был безлесным, имел плоскую вершину и крутые склоны. Какому же богу поклонялись на нем?
По мнению ученого В. Я. Петрухина, одним из символов древнерусского языческого бога Велеса, а также обязательным атрибутом святилищ, посвященных ему, был череп или черепа диких и домашних животных. В качестве наглядной иллюстрации этому утверждению В. Я. Петрухин в «Мифологическом словаре» (М.: Советская энциклопедия, 1991) приводит известный сюжет из легенды о Вещем Олеге, когда князь погибает от укуса змеи, выползшей из конского черепа. Ведь Велес у древних славян, кроме животного мира («скотий бог»), ведал еще и миром мертвых. Благоволил он и к торговцам.
Вероятно, в древности на холме при слиянии Ягорбы с Шексной было языческое святилище в честь бога Велеса, а рядом с ним - дохристианское кладбище, где хоронили жителей соседнего поселения, большинство из которых были торговцами, перекупщиками. Позднее, в XIV веке, на месте этого капища был основан православный монастырь, где монахи замаливали «грехи» своих «поганых» предков. Кстати говоря, название этого монастыря - Воскресенский - неслучайно; более того, оно хорошо укладывается в мою версию о языческом черепе. По сути дела, воскресение является христианским синонимом языческого Велесова Черепа, так как воскресение Иисуса Христа случилось после его смерти и погребения на Голгофе, название которой в переводе с греческого означает «череп». Вероятно, христиане при основании одного из первых монастырей в Пошехонье «перевели» языческий топоним «череп» с позиций своей религии...
Александр Кузнецов, учитель географии, д. Усть-Печеньга Тотемского района.
Источник: Кузнецов, Александр На Соборной горке люди поклонялись языческому богу / А. Кузнецов // Голос Череповца. – 1998. – 16 ноября.
Фото с сайта: www.transclass.ru